Преподаватель из «Технолога» помогает косовским сербам учить русский язык

БГТУ им. В.Г. Шухова и государственный Приштинский университет с временным местонахождением в Косовска-Митровице (Республика Сербия) связывают партнерские и дружеские отношения с 2011 года, именно тогда было подписано соглашение о сотрудничестве. С тех пор взаимодействие ведется по самым разным направлениям, функционирует программа студенческого обмена, хотя взаимная мобильность профессорско-преподавательского состава на постоянной основе до сих пор не налажена в связи с политическими проблемами, связанными с самопровозглашением независимости Косова. Тем не менее, благодаря поддержке руководства вузов и взаимным усилиям специалистов по международным отношениям университета в Косовска-Митровице и Института сербского языка и коммуникаций БГТУ им. В.Г. Шухова, решительный шаг к мобильности преподавателей в этом году сделан. Была достигнута и реализована договоренность об организации пребывания сотрудника подготовительного факультета для иностранных граждан нашего вуза Ирины Кравченко в качестве гостевого лектора на базе философского факультета Приштинского университета. Программа длилась весь весенний семестр 2017 года и включала проведение занятий для студентов специальности «Русский язык и литература». Недавно Ирина Викторовна вернулась в Белгород и поделилась своими впечатлениями.

«В преддверии поездки в Сербию чувства были самые противоречивые. С одной стороны было очень интересно посмотреть новую страну, узнать новые обычаи и характер людей, с другой стороны были небольшие опасения о ситуации в самом Косово, так как это непризнанная республика, а информация о ситуации там и порядке пересечения административной границы самая противоречивая. Но, конечно же, интерес был гораздо выше всех опасений. Перед поездкой я изучила историю Сербии и самого края Косово и Метохия, и знание исторических событий очень помогало при общении с сербами с самого первого момента пребывания в регионе. Самый простой пример: я въезжала в Косово на местной маленькой маршрутке, водителем которой был очень пожилой серб, а сербы старшего поколения неплохо говорят по-русски. По дороге водитель показал рукой куда-то вдаль и сказал, что это святое для сербов место – «Косово поле». И когда выяснилось, что я знаю историю этого места, знаю, кто такой князь Лазарь и как он погиб, то это вызвало много положительных эмоций и уважительных отзывов у всех пассажиров. Сербы очень доброжелательны к русским и для них очень важно и ценно, что русские знают их историю.

Косовский край считается сердцем Сербии, здесь всегда было очень много православных монастырей, многие из которых действуют с 12-14 веков и не прекращали свою подвижническую деятельность даже при турецком владычестве. Многие из них сейчас охраняются миротворческими войсками, находящимися на территории непризнанной республики Косово, некоторые – силами местной полиции. Мне удалось посетить некоторые обители – меня это очень впечатлило, там сохранились фрески, которым более 700 лет. И я думаю, что в Косово стоит поехать хотя бы для того, чтобы все это увидеть.

Сам город Косовска-Митровица разделен рекой Ибар на 2 части: сербскую и албанскую. Для сербов это очень болезненный факт, тем более что большая и лучшая часть города с кинотеатром, стадионом, православным храмом и пр. осталась на албанской стороне. Северная часть города намного меньше, некогда это был в основном спальный и промышленный район. На холме над городом построили новый православный храм, который посещает большое количество людей и среди них очень много молодежи. Нужно отметить, что для сербов, а особенно проживающих на территории Косово и Метохии, православие имеет очень большое значение. Также очень важно, что сюда переехал Приштинский университет. В городе много молодежи и это делает город более живым и активным.

Студенты Приштинского университета проявляют большой интерес к изучению русского языка. Вообще в Косово интерес к русскому языку традиционно выше, чем в других районах Сербии. Сейчас более чем в 50% всех сербских школ Косова изучается русский язык. В университете вот уже 50 лет работает кафедра русского языка и литературы, где трудятся профессора и преподаватели из Косово, Сербии и Черногории. Для студентов, несмотря на все сложности, созданы замечательные условия: новый, благоустроенный студенческий городок с общежитиями, стадионом, спортзалом, столовой. В университете очень хорошее техническое оборудование во всех аудиториях, работает библиотека.

Очень приятно было работать с сербскими студентами: несмотря на то, что семьи большинства из них пережили бегство из родных городов и сел, несмотря на нестабильность ситуации в регионе, эти юноши и девушки отличаются доброжелательностью, оптимизмом и большой любознательностью. Они с удовольствием изучают русский язык, культуру России. Каждый год лучшие из них приезжают в наш университет по программе обмена. Возвращаются они полные впечатлений и энтузиазма. Как говорят сами сербы, изучение русского языка – один из важнейших моментов национальной самоидентификации сербов, проживающих в Косово. В этом году совместно с кафедрой русского языка и подготовительным факультетом для иностранных граждан нашего университета мы провели Олимпиаду по русскому языку в Приштинском университете в рамках международного фестиваля «Наш дом – планета Земля». Она вызвала живейший интерес со стороны как студентов, так и преподавателей и мы планируем проводить подобные мероприятия и впредь.

Работа в Косовска-Митровице была очень интересной – новые люди, новые профессиональные задачи. В Сербии мало развита коммуникативная методика преподавания русского языка как иностранного, а поскольку я вела курс разговорной практики, то опиралась в основном на эту методику. И мы, совместно с коллегами – преподавателями русского языка запланировали на следующий год разработать новый курс разговорной практики для сербских студентов и провести еще ряд мероприятий по изучению коммуникативных методов преподавания. Я охотно согласилась на предложение руководства университета в Косовска-Митровице продолжить работу на кафедре потому, что предстоящие задачи мне кажутся очень интересными и работа в таком дружном коллективе и с такими любознательными студентами – это большое удовольствие».

Осенью 2017 году Ирина Викторовна вновь отправляется в непростое путешествие, чтобы помочь в изучении русского языка нашим сербским друзьям в Косово и Метохии. По отзывам руководства, сотрудников и студентов с Сербии, такого рода поддержка имеет огромное значение именно сегодня – в непростое для сербов время. Напомним, что у нашего университета также сложилась практика направления преподавателей русского языка как иностранного в сербские города Ниш и Банья-Лука.

Собинформ,

фото И.В. Кравченко

Личный кабинет
Размер шрифта:
А
А
А
Цвета сайта:
А
А
А
А
Изображения:
Вкл
Выкл
Расширенные настройки
Настройки шрифта:
Выберите шрифт:
Arial
Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг):
Стандартный
Средний
Большой
Выбор цветовой схемы:
Стандартная
Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зеленым по темно-коричневому
Вернуть стандартные настройки
Свернуть расширенные настройки